CHIUDI

DOCUMENTOMaria Giuana

  • Fondo: Alan Lomax – Piemonte
  • Ricerca: MONCALVO (AT)
  • Segnatura: LO-05-07
  • Durata: 01:59
  • Anno: 1954
  • Data: 07/10/1954
  • Supporto di riferimento: T411/RXI 7308
  • Luogo: Moncalvo (AT)
  • Regione: Piemonte
  • Testimoni: Due voci. Luigina Accatino e Gabriella Sorba
  • Genere: Ballata, Canto narrativo
  • Argomento: Nigra, Vino e osteria, Zia Giovanna
  • Ricercatore: Lomax Alan
DESCRIZIONE

Polivocalità, polifonia: due voci proseguono per terze.

Nelle note Lomax segnalata come canzone di vendemmia.

Maria Giuana

Maria Giuana adré da l’üs
adré da l’üs che la filava oh
adré da l’üs che la filava oh
trullalalà

J’è pasà 'l sur dutur
cusa l'avìa Maria Giuana oh
cusa l'avìa Maria Giuana oh
trullalalà

S’a savìjsa sur dutur
ch'a l’ài tanta màl la tèsta oh
ch'a l’ài tanta màl la tèsta oh
trullalalà

S’a beivìjsa nen tant vin
mà dla tèsta ’v paserìa oh
mà dla tèsta ’v paserìa oh
trullalalà

E quand ch’a möra mi
vöi ch’am bitu suta na buta oh [si corregge]
vöi ch’am sutru’nt ina cròta oh
trullalalà

Na damigian-na per cüssin
dudes buti da candeila oh
dudes buti da candelaru oh
trullalalà

Traduzione: Maria Giovanna era dietro l’uscio / era dietro l’uscio che filava oh // E’ passato il signor dottore / cosa avete Maria Giovanna? // Se sapesse signor dottore / che ho tanto mal di testa // Se non beveste tanto vino / il mal di testa vi passerebbe // E quando muoio io / voglio che mi sotterrino sotto una botte oh / voglio che mi sotterrino in una cantina // Una damigiana per cuscino / dodici bottiglie per candele oh /

Notissima canzone d’osteria piemontese, diffusa pure in Provenza e in Francia, come attesta il Nigra (n. 87) che la intitola Zia Giovanna. Il tema del “testamento dell’ubriacone” è antico e ha un’attestazione letteraria nella canzone dell’abate Ignazio Isler, Il testamento di Giacomo Tross (1748). Fra le tante buffe disposizioni testamentarie della vecchia Maria Giovanna, troviamo anche: mettetemi con la testa sotto la botte, e la bocca alla spina; e le gocce che cascano giù, voglio che cadano nella mia boccaccia; e quelli che mi faranno il funerale, voglio che siano ubriachi di barbera (o di grappa); voglio che cantino la Viuleta; voglio che mi facciano un monumento con una damigiana in testa, ecc. ecc.
Cfr. Cornoldi II, p. 44 (“trentina-lombarda”, con musica); Piglia 1957, p. 70 (“lombardo-piemontese”, con musica); Vigliermo 1974, p. 406 (Canavese); Castelli 1982, p. 77 (Valenza); Sinigaglia 1998, p. 290 (collina torinese). Una esecuzione di Maria Giuana, reg. a Marchetto (VC) nel 1958, è nel disco Canzoni in osteria (Dischi del Sole, DS 15), mentre un’esecuzione di revival (eseguita dal coro di mondine della Cooperativa dei Cappuccini di Vercelli) è nel disco Folk Festival 1 (Dischi del Sole, DS 125/27).

ASCOLTA